Будьте в хорошем настроении

Написано: G.C. Willis

Дух Божий говорит нам, что „в последние дни наступят времена тяжкие“ (2 Тим. 4:1). Слово „опасные“ переводится как chalpos, и словарь дает его значение как: „трудный; тяжелый; трудный для выполнения или решения; трудный; тяжело переносимый; болезненный; тягостный; суровый; свирепый; дикий“. Не правда ли, это слово очень точно описывает состояние нашей современности? Оглянувшись вокруг, мы вполне можем быть обескуражены, подавлены, охвачены страхом и предчувствиями.

Но если одно маленькое греческое слово может так точно описать дух сегодняшнего дня, то есть и другое маленькое греческое слово, которое может исцелить раны страха, печали и уныния, вызванные всем тем, что нас окружает. Это маленькое слово - Tharseo, или, как его любил употреблять наш Господь, Tharsei, ибо оно было любимым у нашего благословенного Господа; действительно, за одним исключением, оно было зарезервировано исключительно для Его использования. Он неоднократно использовал его, когда был на земле, как по отношению к мужчинам, так и по отношению к женщинам; и Он снова использовал его после Своего возвращения к Отцу в Славе. Восемь раз мы встречаем это слово в греческом Новом Завете. Мы находим его в каждом Евангелии, в Деяниях апостолов; и, если я не ошибаюсь, Он шепчет его Своим испытанным святым даже в наши дни. Я уверен, что мы с вами можем взять это на вооружение.

Моему отцу часто приходилось использовать печать в своей работе, и он так любил это слово, что выгравировал его греческие буквы на печати, которой всегда пользовался, чтобы всегда помнить о его послании. Маленьким ребенком я любил смотреть на горячий красный сургуч, которым он запечатывал свои важные письма, а когда немного подрос, любил выводить странные греческие буквы, которые, как он мне говорил, означали:

„БУДЬ ЗДОРОВ“.

Так это слово стало моим знакомством с греческим Новым Заветом. Удивительно ли, что я полюбил его?

Это слово переводится как: „Будьте бодры“ или „Будьте в добром утешении“, как мы обычно находим его в Авторизованной версии нашей Библии; но другие предпочитают „Будьте мужественны“, или „Будьте уверены!“, или „Возьмитесь за сердце!“, или (как мне больше всего нравится) „Будьте бодры!“. Но в нем заключен смысл всех этих слов.

<Впервые в Новом Завете оно встречается в Мф. 9:2, где Он говорит больному параличом: „Радуйся, сын твой; прощаются тебе грехи твои“. Не Он использует его здесь по отношению к женщине, и это не случайно. Господь хочет, чтобы каждый из нас - мужчина или женщина, девочка или мальчик - узнал это слово для себя. Здесь Он говорит: „Дочь, утешайся; вера твоя спасла тебя“.

В этом же Евангелии мы встречаем это слово в третий раз. (Я думаю, Матфей любил это слово). См. главу 14:27. Была темная, бурная ночь, ученики находились далеко на море, ветер был встречный, и они уже несколько часов боролись с ветром и волнами. Именно в такое время это слово звучит наиболее сладко. Ученики усердно гребли. Они были одни, без Господа в лодке. Но неведомо для них, Он наблюдал за их трудом и страхом, хотя они и не подозревали об этом. И тут они увидели странное зрелище. Кто-то шел по воде и приближался к ним. Они встревожились и закричали от страха. Так же поступили бы и мы с вами, окажись мы на их месте. И тут же Иисус заговорил с ними. Что Он сказал? „ТАРСЕЙТ!“ „Ободритесь! Это Я; не бойтесь!“ Или, как прекрасно сказано в старом переводе Wycliffe: „Я - нил, которого вы боитесь“.

В четвертый раз мы встречаем эту фразу в той же истории, на этот раз рассказанной Марком (6:50). Далее мы находим ее в Мк. 10:40, сказанную слепому нищему Вартимею, когда он взывал к Господу о милосердии. Иисус, стоя на месте, велел позвать его; и позвали слепого, говоря ему: встань, встань, Он зовет тебя. Это единственный случай в Новом Завете, когда это слово не произносит Сам Господь, а использует, направляя к Нему нуждающегося.

Затем мы находим его в Лк. 8:48, но на этот раз чтение сомнительно. Это та же история, которую мы видели в Мф. 9:22. Ин. 16:33 - последний раз, когда наш Господь использует эту фразу на земле, и, похоже, она замечательно подходит в качестве напутствия всем нам, когда Он готовился покинуть этот мир и вернуться к Своему Отцу. „В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь; Я победил мир“. Какое слово для нас сегодня! Итак, утешайтесь! Будьте веселы! Ободритесь! Господь говорит это! „Я победил мир“. Это Его послание для вас, для меня, на сегодня.

<Последний раз мы слышим его в Новом Завете в Деян. 23:11. Павел использовал довольно хитрый прием, чтобы разделить иудейский совет, натравив фарисеев и саддукеев друг на друга. В Деян. 24:21 он, похоже, признает, что был неправ. Можно предположить, что в последующую ночь, лежа в римской тюрьме, слишком удрученный и подавленный, чтобы спать, Павел глубоко сожалел о том, что, по его мнению, он опозорил достойное Имя, которым он был призван. И тут приходит Сам Господь и встает рядом с ним. Он не взывает к нему с небес. Он не использует видение, не посылает ангела, чтобы тот передал Его послание. Нет! Он Сам спускается в эту темницу и стоит рядом со Своим убитым горем слугой, но не для того, чтобы упрекнуть его: нет, конечно! Но чтобы еще раз произнести это хорошо известное и любимое слово: "Tharsei! „Не унывай, Павел!“. Я думаю, что это превратило темницу в рай.

Может быть, и мы с вами порой бываем печальны, удручены, подавлены, полны страхов и ужаса: может быть, мы не справились, опозорили Того, Кого любим. Вполне возможно, что в это время мы услышим Его голос, голос, который так хорошо знают Его собственные овцы, и в тонах любви, надежды, уверенности мы услышим, как Он называет нас по имени (ведь Он называет Своих овец по имени), и мы услышим, как Он говорит:

ТАРСЕЙ! … ЛИКУЙ

"Вы, боязливые святые, воспряньте духом,

Тучи, которых вы так боитесь.

В них милости много, и они разойдутся

В благословениях на вашу голову".

Сообщите нам